第463章 绪方:“阿町,今晚就别睡了”【8800字】(2 / 8)

么样的生活。

早上先去看看宝岛屋的排练。

然后就去宝生剑馆刷经验。

天黑后,就回旅店跟着阿町一起捧着那本“虾夷语教学指南”学习虾夷的常用语。

待夜深后,就抱着阿町在旅店房间的各处做一些足以让某些连恋人、妻子都没有的人会羡慕到不行的事情。

绪方就一直过着这样的规律生活——直到昨天为止。

昨天,宝生剑馆正式宣布暂时闭馆。

绪方没法再刷经验了。

之所以要闭馆,原因也很简单——要过年了。

日本也是过除夕、新年的。

除夕和新年算是日本一年到头下来,最重要的节日之一。

在12月初的时候,锦野町这边的町民们就开始为过年而在做着准备了。

12月中旬的时候,就开始有学徒因要过年而告假。

因为告假的学徒每天都在增多,绪方刷经验的效率也一并逐日降低着。

在昨天,也就是24号的时候,因宝生馆长自个也要准备去过年的缘故,宝生馆长宣布暂时闭馆,到来年的1月4号才重新开张。

宝生剑馆闭馆,绪方也就失去了目前唯一的一处能够刷经验的地点。

既然暂时没法再刷经验了,那绪方索性也给自己放几天的假,跟阿町一起好好地过个年,放松下从年初开始就没怎么放松过的身心。

帮阿町脱衣服这种事情,绪方最近这段时间天天都干,早就已经是驾轻就熟了。

多亏了阿町,绪方现在已经熟练掌握许多种类的平民女式衣物的穿戴方法了。

熟练至极地与阿町一起合力替她换好衣服后,二人并肩出了房间、出了旅店。

刚踏上临近旅店的大街,喜庆的气息便扑面而来。

虽然距离新年还有几天,但锦野町的各处都已经弥漫着过年的气息。

某些人家的家门前已经摆好了崭新的门松。

随处可见怀里抱着刚刚买好的镜饼、门松等物的行人。

虽然日本也过除夕、新年,但日本的除夕、新年习俗和中国的除夕、新年习俗相比却有着相当多的不同。

日本的新年有着在家里摆放镜饼的习俗。

在日本的传统文化中,年糕一直是用来献给神明的神圣食物,在各种庆贺仪式及祭典中常能看见年糕的身影。

而镜饼就是一种专门供奉给神灵的扁圆形的年糕。

因为是献给神明的祭品,所以镜饼一般都会被摆放在远离大门、相当于“上座”的房屋深处。

除了摆家中镜饼之外,日本的新年还有着在家门口前摆放门松的习俗。

因为松树四季常青,所以在日本的传统文化中,松树是一种很吉利的树木,传说神明就栖息在其中。

每到过年的时候,就会将门松摆放在家门外。

除此之外,还有着各种各样的别的习俗,不一而足。

当然——不论是镜饼还是门松,都是家中稍微有些闲钱的家庭才会去买、去装饰。

那种穷得连顿顿吃饱都做不到的家庭,自然是不会有那个余力去折腾这些习俗。顶多只把自个的家打扫干净一点,并让年夜饭尽可能丰盛些而已。

阿町瞅了眼周围那些抱着刚买好的镜饼、门松等物的行人们,进行了片刻的思考后,拉了拉绪方的衣袖。

“我们之后也去买点镜饼和注连绳吧。”

绪方还没来得及回话,阿町便接着说道

“这是我和你第一次过年,如果就这么随便糊弄过去,总感觉会很遗憾啊。”

“虽然没法摆门松,但在旅店的房间内摆个镜饼、装饰点注连绳、给房间做个大扫除还是办得到的。”

虽然日本的很多新年传统习俗都和中国的