第二百一十三章 生命之重(2 / 7)

我不曾苦口婆心劝告帕里斯,

可情欲仍使他迷上异帮女子!

那时他昂然挺立在希腊海边,

我对他宣告了我心灵的预见

彤云翻卷,天空弥漫着红光,

有人类的声音传来我耳际?

一下子我已打心眼儿来气!

俗物们拼着老命想要成神,

岂料命中已注定永远是人。

多年来我便乐享神的清福,

却总忍不住把善良人帮助,

可最终去观察完成的业绩,

我又好像完全在白费气力。

涅柔斯

房屋燃烧,遍地是杀戮死亡

特洛亚的末日永远留在诗里,

惊心动魄,千万年不会消逝。

老人的忠告被狂妄者当戏言,

只求满足私欲,任伊利俄斯沦陷——

受尽折磨,巨人的遗体僵直,

平多斯的山鹰可真有了美食。

我也警告尤利西斯,要当心

那阴险的巨人和狠毒的女妖!

他犹豫不决,部下轻举妄动,

如此等等,还能带给他成功?

直到受尽飘泊,却为时已晚,

海浪才仁慈地把他送上海岸。

这样的行径真正令智者伤悲,

不过善良的你不妨再试一回。

一点儿感激会使你心满意足,

忘记那无数个背信弃义之徒。

要知道我们求你的并非小事

这孩子想长大,且符合理智。

泰勒斯

涅柔斯

请你别破坏我少有的好心情!

今儿个再说我得干别的事情

我召来了多里斯生的女儿们,

她们乃是海洋里的美惠女神。

她们的相貌俊俏,举止文雅,

贵地和奥林帕斯找不出这等娇娃。

从海龙身上她们优美地一跃,

就骑在了海神波塞冬的马背,

她们与海水完全融为了一体,

就连泡沫也像在将她们托举。

维纳斯的贝车真叫五彩缤纷,

载来了伽拉忒亚这绝色美人;

自打那库普里斯背弃了我们,

在帕福斯城就将她尊为美神。

这温柔的女子她早已经继位,

接管了那辆贝辇和神庙之城。

去吧!在我享天伦之乐时,

不宜心生怨恨,口吐詈词。

去,去请教普洛透斯这位异人,

问人如何演变,怎样产生。

(说完向大海走去。)

这一趟我们叫做毫无收获,

普洛透斯会马上逝去,即使碰着。

就算他停下来并终于发言,

也只会叫人惊讶而又茫然。

不过既然你需要他的忠告,

就不妨试一试再走这险道。

泰勒斯

(同下。)

美人鸟塞壬们(在岩顶上。)

咱们快瞧那远方,

是啥在劈波斩浪?

顺着风吹的方向,

一片片白帆飞扬,

形态圣洁又鲜亮,

好似我海国女郎。

咱们快爬下岩岸,

歌声已传到耳畔。

内海女神涅瑞伊得斯和海神特里同们

我们手捧的东西

令你们大家欣喜。

刻罗涅龟甲闪光,

映照出威严神像

我们领来的神,

该将赞美诗高唱。

塞壬们

个头小不点,

法力大